第八节
  “你得立刻下车。达席尔瓦在车上安排了两个人,是冲着你来的。”

  “那你是怎么知道这一切的?”

  “看起来你什么也不想说。”

  “那是他们唯一不知道的细节了,其他的一切都已经约好了。”一阵奇怪的感觉涌上心头。有恐惧,有如释重负,有虚弱,也有愤怒。也许这就是遭人背叛的滋味。但是我明白,我没有什么理由觉得他背叛了自己。是我先用一张风情万种、魅惑迷人的面具去欺骗他的,而他,试图在报复我的时候既不弄脏自己的双手,也不失去哪怕一丁点儿风度。用背叛报复不忠,这就是人生法则。

  “既然已经到了西班牙,而且也知道了前无埋伏,后无追兵,也许我们应该找个地方过夜。明天早上我可以坐火车回去,你可以回里斯本。”我提议。

  但是几秒种后,敲门声再次响起。很用力,很坚持。这可不是检票员敲门的方式。我一动不动地站着,背靠着门,决定不去理会。我想这一定是刚才餐车里那两个男人,不管怎么样我都不会给他们开门。

  我感觉到他手臂的肌肉一下子紧张起来,握着方向盘的手也更加用力了。

  “他们拉响了警报。”他的语气变得更严肃,更不容置疑,“他们发现我们跳下来了。我们走,希拉,必须马上离开这里。”

  “我们走,希拉,我们走,得马上离开这里。”马库斯催促道。

  他一边全神贯注地cào纵着方向盘,一边继续说话,希望自己的评论或解释能让我决定适时地补充一些信息。

  “但是你找回了我的本子……”

  车子已经开过了巴达霍斯和梅里达。自从穿越国境以后我们就一直沉默着,沿着坑坑洼洼的公路和罗马式的桥梁,一路播撒着互不信任的种子。

  “你什么也不能带,希拉,没有时间了,火车马上又要开动了,如果我们不抓紧的话,就得跳下去了。”

  “今天下午坎博阿来找我了。他不知道怎么办才好,心里怀着巨大的恐慌,绝望地寻找人来保护他。他想了想,觉得找英国人会更可靠一些,因为之前他跟我们的关系相当好。他也不知道达席尔瓦到底在做什么交易,因为这个老狐狸连自己最亲信的下属都瞒着。坎博阿的恐惧让我开始担心你的安危。跟他谈完之后我就去了你的酒店,你已经走了。我赶到火车站的时候火车正好开动,远远地我看到达席尔瓦一个人站在站台上,还以为一切都没问题了。直到最后一刻我看到从火车的一个窗口里探出两个脑袋,他朝着那两个人做了个手势。”

  我计算了一下距离和时间。还来得及跳下去捡起本子,但是重新跳上站台会非常费事,因为站台实在太高了,也许我根本就没有办法自已跳上来。但不管怎么样也得试试,不管怎么样也得把本子找回来,我不能两手空空地回到马德里,让自己这么多天的心血付之东流。这时我发现马库斯紧紧地从背后抓住我,把我从站台边缘飞快地推开,然后跳下了站台。

  “完全不知道。”

  我坚持着,继续寻找,直到在黑暗中发现了一样东西,“在那儿!那儿!”我尖叫着,试图挣脱他的手,指着某个方向,“那儿,在火车道上!”

  等我回到房间的时候,窗帘已经拉上,床也铺好,一切都准备就绪,可以休息了。火车里的灯光逐渐熄灭,四周也慢慢地安静了下来。不知不觉间,我们就要离开葡萄牙,穿越国境了。这时候我才感觉到这几天严重缺乏睡眠。前一天凌晨我一直在忙着记录信息,再前一天我去见了罗萨琳达。可怜的身体需要好好休息了,所以我打算立刻上床睡觉。

  我打开手提行李,但是还没有来得�